Институт перевода Библии выпустил «Библейские рассказы» на дунганском языке

В России

Институт перевода Библии выпустил в свет «Библейские рассказы» на дунганском языке. Этот сборник из 58 рассказов является краткой версией всем известной «Библии для детей», издаваемой институтом перевода Библии на разных языках. Книга представляет собой ряд избранных библейских историй, описывающих события Ветхого и Нового Завета, начиная с сотворения мира и заканчивая Откровением.

Отличительной особенностью этой книги является то, что текст иллюстрирован рисунками среднеазиатского художника, которые органично соединили библейскую тематику с восточным колоритом и, как показала апробация, очень близки дунганам, живущим в Киргизии, Узбекистане и Казахстане. Легкий язык повествования и яркие иллюстрации помогают читателям, не знакомым с Библией, открыть для себя эту Книгу. «Библейские рассказы» хорошо воспринимаются как детьми, так и взрослыми.  Для удобства тех дунган, которые не имеют навыка чтения на родном языке, книга сопровождается аудиозаписью текста на CD.

Электронную версию перевода можно скачать в разделе "Переводы Библии в электронном формате" на сайте ИПБ.

РЦХВЕ по материалам сайта Института перевода Библии

Публикации по рубрикам

Мы используем файлы cookie, это помогает сайту работать лучше. Если вы продолжите использовать сайт, мы будем считать, что вы не возражаете.